10.10.2012 00:31
0 29 9
Последнее дело мисс Марпл.
Это небольшая зарисовка для великолепно задуманного конкурса клана Шалластхадар «Тайны следствия». Условия и описание конкурса – здесь:
http://www.heroeswm.ru/forum_messages.php?tid=1719571
Увы, из-за малого количества работ конкурс не состоялся, поэтому просто повеселимся здесь на заданную тему. Итак, моя героиня – одна известная бабулька.
Последнее дело мисс Марпл.
(по мотивам вот этой истории
http://www.heroeswm.ru/forum_messages.php?tid=1439701&page=168#26215245 )
Действующие лица:
Автор – негодяй, попавший в текст, нагло пользуясь служебным положением
Мисс Марпл – бабулька, божий одуванчик. Известна своей любовью к вязанию и прочим запутанным процессам.
Шериф Сент-Мери-Мидский – руководящая и черте куда отправляющая сила судебной системы Сент-Мери-Мид.
Месье д’Артемон – почетный глава судейской коллегии Сент-Мери-Мид
Тетушка Ахез – великий организатор, правая рука месье д’Артемона
Рэдогифт, Уайлдкэт, Деструктор – почетные заседатели судейской коллегии, волею судеб попавшие в сюжет.
НагеньЯх (с ударением на последний слог) – некогда богач (спасибо филантропу и меценату Арморшузу), а ныне нищий и оборванный банкрот. Ключевая фигура в нашей запутанной истории.
Юрген – сельский смотритель и правдоруб. Заслуженный Глас сент-мери-мидской общественности.
- - - - -
Автор:
Ищешь правосудия обитель?
Отправляйся к нам в Сент-Мери-Мид.
Здесь любой убийца и грабитель
Мигом за решетку загремит.
Населенье – «полторы калеки»,
Но шерифу в помощь создан суд,
Чтоб как Вию поднимали веки.
И гуртом преступников пасут
Двадцать шесть здоровых охламонов,
Сокращенно названных АК,
Во главе с почтенным д’Артемоном...
...Обучились говорить «Ага»
И, шерифу головой кивая,
На преступный мир идут войной.
А когда не ладится - шагают
За советом к бабушке одной.
Тётушка Ахез:
Помогите разобраться в деле.
В нём ответчик – НагеньЯх, индус.
Мы его оштрафовать успели,
Потому что некий Арморшуз
Денежек ему подкинул малость.
Хоть и по закону, но...
Шериф Сент-Мэри-Мидский:
...Прости,
Наказал я правильно! Осталось
Только преступление найти.
Мисс Марпл (орудуя спицами):
И не говорите, дорогая,
В нашем мире слишком много зла.
Чепчик довязала. Полагаю,
Приступлю к попоне для осла.
Что же в деле вас насторожило?
Месье д’Артемон:
Мы решили так же, как шериф.
Но теперь о нас «судью на мыло»
Говорят... Обидно, ma cherie. :( *
Тётушка Ахез:
Юргену «спасибо», правдорубу!
Ходит, ощетинившись как ёж,
Колет нас – а мы лишь дуем губы.
Он смотритель, как его заткнёшь? :(
Ничего! Вот что-нибудь нарушит –
Мигом образумим наглеца!
Наши из любого вынут душу.
Что молчите, трое из ларца?
Уйалдкэт, Рэдогифт, Деструктор (хором):
Верно, босс!
Деструктор:
Не сомневайся, тётя.
Стало главным правилом суда
Жить чужим умом и на работе
Не перечить старшим никогда.
За тебя мы дружными рядами...
Мисс Марпл (откладывая вязание):
... Распускать придётся этот ряд. :(
Стала я рассеянной с годами...
Ну а что в народе говорят?
Юрген (врываясь в комнату):
Не бывает штрафов за подарки!
Ваше дело – форменный грабеж!
Чем строчить безумные ремарки,
Вы б матчасть учили, молодежь!
Вот закон. Я галочки проставил
И, поверьте, с логикой дружу...
Месье д’Артемон:
Мне не надо ваших нудных правил,
Я же по понятиям сужу.
Шериф Сент-Мэри-Мидский:
Как по мне - намного симпатичней
Принцип «государство – это я»...
Мисс Марпл:
Я попонку приложу? Отлично!
Сразу видно: в мантии судья.
Свяжем-ка чехол для дирижабля -
Долго будем, видимо, сидеть
НагеньЯх (ноет под окном):
Был я среди бела дня ограблен,
Киньте пенни – голодаю ведь,
Пребывая в минусе глубоком...
Тетушка Ахез:
Брысь отсюда, аморальный тип!
Чтоб нытьё тебе не вышло боком,
Юргеновы правила прочти!
Так тебе и надо, негодяю!
НагеньЯх (уходя):
Не пойму, за что, я, хоть убей...
Уйалдкэт, Рэдогифт, Деструктор (хором):
Потому, что кушать все желают,
А подарки дали лишь тебе!!!
Месье д’Артемон:
Господа, пора закончить прения.
Ах, мисс Марпл, подскажите нам,
Есть ли в этом деле преступления?
Мисс Марпл:
Есть. Но вы их ищете не там.
Только мне немного непривычно -
Ведь убийства проще раскрывать...
Шериф Сент-Мэри-Мидский:
Разберетесь – обещаю лично
Вам убийство организовать!
Мисс Марпл:
Здесь преступник среди слуг закона.
Тётушка Ахез:
Господа! Не слушайте её!
Чушь собачья! В этом нет резона!
Мисс Марпл:
Милочка, ты поживи с моё...
На своем веку такое часто
В конкурсах у нас видала я.
Там один и тот же и участник,
И организатор, и судья.
Сколько раз мы обсуждали это,
Но, увы, «всё божия роса»,
Ведь толпа ручных марионеток
Заглушает «вражьи голоса».
Так и здесь: решение тирана
Для суда важнее, чем закон,
А задача судобалагана –
Делать вид, что не забыт и он.
Жить комфортно в нынешней системе
Только стукачу и палачу.
Стало быть, преступник в нашей теме -…
Шериф Сент-Мэри-Мидский:
Можно я старушку замочу?
Автор:
Так погибла бедная матрона,
Путь земной бесславно завершив.
И с тех пор на страже у закона
Лишь марионетки да шериф.
* ma cherie – (фр.) милочка, душечка.
P.S. Естественно, все совпадения случайны
http://www.heroeswm.ru/forum_messages.php?tid=1719571
Увы, из-за малого количества работ конкурс не состоялся, поэтому просто повеселимся здесь на заданную тему. Итак, моя героиня – одна известная бабулька.
Последнее дело мисс Марпл.
(по мотивам вот этой истории
http://www.heroeswm.ru/forum_messages.php?tid=1439701&page=168#26215245 )
Действующие лица:
Автор – негодяй, попавший в текст, нагло пользуясь служебным положением
Мисс Марпл – бабулька, божий одуванчик. Известна своей любовью к вязанию и прочим запутанным процессам.
Шериф Сент-Мери-Мидский – руководящая и черте куда отправляющая сила судебной системы Сент-Мери-Мид.
Месье д’Артемон – почетный глава судейской коллегии Сент-Мери-Мид
Тетушка Ахез – великий организатор, правая рука месье д’Артемона
Рэдогифт, Уайлдкэт, Деструктор – почетные заседатели судейской коллегии, волею судеб попавшие в сюжет.
НагеньЯх (с ударением на последний слог) – некогда богач (спасибо филантропу и меценату Арморшузу), а ныне нищий и оборванный банкрот. Ключевая фигура в нашей запутанной истории.
Юрген – сельский смотритель и правдоруб. Заслуженный Глас сент-мери-мидской общественности.
- - - - -
Автор:
Ищешь правосудия обитель?
Отправляйся к нам в Сент-Мери-Мид.
Здесь любой убийца и грабитель
Мигом за решетку загремит.
Населенье – «полторы калеки»,
Но шерифу в помощь создан суд,
Чтоб как Вию поднимали веки.
И гуртом преступников пасут
Двадцать шесть здоровых охламонов,
Сокращенно названных АК,
Во главе с почтенным д’Артемоном...
...Обучились говорить «Ага»
И, шерифу головой кивая,
На преступный мир идут войной.
А когда не ладится - шагают
За советом к бабушке одной.
Тётушка Ахез:
Помогите разобраться в деле.
В нём ответчик – НагеньЯх, индус.
Мы его оштрафовать успели,
Потому что некий Арморшуз
Денежек ему подкинул малость.
Хоть и по закону, но...
Шериф Сент-Мэри-Мидский:
...Прости,
Наказал я правильно! Осталось
Только преступление найти.
Мисс Марпл (орудуя спицами):
И не говорите, дорогая,
В нашем мире слишком много зла.
Чепчик довязала. Полагаю,
Приступлю к попоне для осла.
Что же в деле вас насторожило?
Месье д’Артемон:
Мы решили так же, как шериф.
Но теперь о нас «судью на мыло»
Говорят... Обидно, ma cherie. :( *
Тётушка Ахез:
Юргену «спасибо», правдорубу!
Ходит, ощетинившись как ёж,
Колет нас – а мы лишь дуем губы.
Он смотритель, как его заткнёшь? :(
Ничего! Вот что-нибудь нарушит –
Мигом образумим наглеца!
Наши из любого вынут душу.
Что молчите, трое из ларца?
Уйалдкэт, Рэдогифт, Деструктор (хором):
Верно, босс!
Деструктор:
Не сомневайся, тётя.
Стало главным правилом суда
Жить чужим умом и на работе
Не перечить старшим никогда.
За тебя мы дружными рядами...
Мисс Марпл (откладывая вязание):
... Распускать придётся этот ряд. :(
Стала я рассеянной с годами...
Ну а что в народе говорят?
Юрген (врываясь в комнату):
Не бывает штрафов за подарки!
Ваше дело – форменный грабеж!
Чем строчить безумные ремарки,
Вы б матчасть учили, молодежь!
Вот закон. Я галочки проставил
И, поверьте, с логикой дружу...
Месье д’Артемон:
Мне не надо ваших нудных правил,
Я же по понятиям сужу.
Шериф Сент-Мэри-Мидский:
Как по мне - намного симпатичней
Принцип «государство – это я»...
Мисс Марпл:
Я попонку приложу? Отлично!
Сразу видно: в мантии судья.
Свяжем-ка чехол для дирижабля -
Долго будем, видимо, сидеть
НагеньЯх (ноет под окном):
Был я среди бела дня ограблен,
Киньте пенни – голодаю ведь,
Пребывая в минусе глубоком...
Тетушка Ахез:
Брысь отсюда, аморальный тип!
Чтоб нытьё тебе не вышло боком,
Юргеновы правила прочти!
Так тебе и надо, негодяю!
НагеньЯх (уходя):
Не пойму, за что, я, хоть убей...
Уйалдкэт, Рэдогифт, Деструктор (хором):
Потому, что кушать все желают,
А подарки дали лишь тебе!!!
Месье д’Артемон:
Господа, пора закончить прения.
Ах, мисс Марпл, подскажите нам,
Есть ли в этом деле преступления?
Мисс Марпл:
Есть. Но вы их ищете не там.
Только мне немного непривычно -
Ведь убийства проще раскрывать...
Шериф Сент-Мэри-Мидский:
Разберетесь – обещаю лично
Вам убийство организовать!
Мисс Марпл:
Здесь преступник среди слуг закона.
Тётушка Ахез:
Господа! Не слушайте её!
Чушь собачья! В этом нет резона!
Мисс Марпл:
Милочка, ты поживи с моё...
На своем веку такое часто
В конкурсах у нас видала я.
Там один и тот же и участник,
И организатор, и судья.
Сколько раз мы обсуждали это,
Но, увы, «всё божия роса»,
Ведь толпа ручных марионеток
Заглушает «вражьи голоса».
Так и здесь: решение тирана
Для суда важнее, чем закон,
А задача судобалагана –
Делать вид, что не забыт и он.
Жить комфортно в нынешней системе
Только стукачу и палачу.
Стало быть, преступник в нашей теме -…
Шериф Сент-Мэри-Мидский:
Можно я старушку замочу?
Автор:
Так погибла бедная матрона,
Путь земной бесславно завершив.
И с тех пор на страже у закона
Лишь марионетки да шериф.
* ma cherie – (фр.) милочка, душечка.
P.S. Естественно, все совпадения случайны