23.04.2020 21:06
 2просмотров 5 0

Глава 3. Вилдабар (часть 2)

Вопреки ожиданиям путников, Вилдабар оказался значительно крупнее по площади и гораздо более густонаселённым, чем помнил Редвуд. Главную улицу, начинавшуюся у ворот, вымостили белым камнем; некоторые дома из одноэтажных стали двухэтажными; наконец, на въезде в деревню был установлен обелиск в тридцать локтей длиной, на котором было выгравировано изображение русалки с развевающимися волосами, державшей в поднятых над головой руках табличку, гласившую: «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ВИЛДАБАР».



Несмотря на довольно поздний час (солнце уже начало садиться), в деревне вовсю кипела жизнь. Туда-сюда сновали фермеры с вёдрами, косами, мотыгами и прочей сельскохозяйственной утварью, спешившие по своим делам, и их простоволосые жёны с кричащими детьми, так и норовившими нашкодить. Мимо кавалькады, не спеша катившей по импровизированной мостовой, прошли дородный торговец, нёсший на голове корзину с яблоками, которые завтра собирался продать на рынке, да гном-ремесленник в заскорузлом фартуке, везший чугунные болванки на тележке-двуколке в свою кузницу…И никто из них и ухом не повёл, не обращая на чужаков, вооружённых до зубов, ни малейшего внимания.

Путешественники, проезжавшие через Вилдабар, находящийся прямо на выезде из Разбойничьего Леса, были для посёлка делом обычным – за день их могло набраться до нескольких десятков. Не в последнюю очередь благодаря тому, что Вилдабару повезло находиться на пересечении важных торговых магистралей, деревня стремительно развивалась - повышалось благосостояние её жителей, гостеприимно привечавших купцов, наёмников и имперских солдат.

Остановив одну из женщин – крестьянку лет тридцати в белом в крапинку сарафане и кожаных сандалиях с грубоватыми чертами лица и красноватой кожей, выдававшей её родство с некоторыми племенами из Непокорной Степи, в чьих жилах текла кровь демонов, - Анвал подошёл вежливо поинтересовался, где можно поесть, переночевать и приобрести вьючных животных.

- Лучший постоялый двор у нас – «Лисий Хвост», на углу Второй и Четвёртой улиц. А быка или лошадь можно купить на ферме старого Тормаля. Большой двор на Шестой с зелёным забором.

- Благодарю, мэм. Это Вам за труды, - сказал Гюлен, доставая из кармана шаровар кошель и протягивая женщине два золотых.

- Подождите секунду, добрый господин! - шепнула крестьянка Анвалу, который уже направился назад к повозкам, заставив его обернуться. – Я четыре года как вдова – мужа задрал свирепый бегемот во время охоты в горах - и живу одна, на Второй, седьмой дом от трактира. Хотите прийти ко мне в гости этим вечерком?

Тот широко улыбнулся, оглядывая женщину с головы до ног. Тонкая ткань сарафана выгодно облегала крепкие бёдра и внушительный бюст своей ещё не увядшей хозяйки. К тому же, её кожа была чистой, а длинные чёрные волосы, собранные в хвост на темени, были вымыты и хорошо расчёсаны.

- У меня много неотложных дел этим вечером, так что, наверное, в другой раз, - извинился купец. – Но видишь вон того высокого человека в голубой ливрее? – продолжил он, показав на одного из своих слуг, правившего упряжью срединного фургона, рослого и сильного мужчину с коротким бобриком стриженых светлых волос. – Его зовут Маах, он мне уже восемь лет как служит. В прошлом году от него ушла жена, забрав обоих детей – снюхалась с каким-то траппером из Равнины Ящеров… Ничего, если вместо меня твой гостеприимный дом посетит он?

Крестьянка осмотрела Мааха придирчивым взглядом и кивнула головой:

- Я согласна.

- Ну, вот и отлично, - поблагодарил её Анвал, вкладывая в смуглую ладонь ещё десять золотых монет.

- Скажите мне, господин, а что насчёт вон того молодого воина с татуировкой племени Стремительных? – поинтересовалась та, указывая пальцем на Тагала, разговаривавшего с товарищами. – У меня есть племянница – юная, весёлая, страстная… И, как назло, ни одного мужчины из наших краёв в деревне нет. Может, познакомлю их?

- Боюсь, ничего не получится, - вздохнул Гюлен, вспомнив томные взгляды, которые молодой варвар бросал в сторону гномки, когда они ехали в фургоне. – У нашего юного храбреца уже есть пассия.

- Жаль, очень жаль, - немного огорчилась женщина, но тут же вновь повеселела. – Я жду вашего слугу сегодня вечером, как мы и договорились.

- О чём это вы с ней так долго беседовали, Анвал? – удивился Райло Фуллертон, ослабляя поводья.

- О местных достопримечательностях, - слукавил Гюлен. – Она о храме Четырёх Богинь рассказывала.

- Боюсь, нам не до посещения живописных развалин, - сказал Керинель. – Мы должны запастись провизией, питьевой водой, накормить животных и приобрести нового вола. А затем – хорошенько поужинать и выспаться. Завтра нам предстоит долгий путь.

- А я вам нужна? – спросила гномка, мелькнув в дверном проёме фургона рыжими косами.
– Мне очень хотелось бы посетить храм. Сет обещал сводить туда всех желающих! Ведь правда, Редвуд?

- Раз обещал – значит, выполню, - ответил тот, высунувшись из окна.

- Я … я тоже желал бы присоединиться, если можно, - робко добавил Тагал, избегая смотреть в глаза Бирине.
- Конечно, можно, - ответила гномка, приветливо улыбнувшись юноше., - Брокк, а ты?

- Вы уж меня извините, но мой желудок срочно требует жареного цыплёнка и эля, - рассмеялся тот. – Да и подустал я малость. Эта поездка меня вымотала. Так что откажусь.

- Никто никуда не идёт, пока мы не разместимся на постоялом дворе, - отрезвил наёмников суровым голосом капитан Мунглоу. – Делу – время, потехе – час. Не забывайте этого.

На том и порешили, и кавалькада медленно направилась в «Лисий Хвост».

Возможность комментировать доступна после регистрации